be sold on = to be enthusiastic about?-Ezt találtam egy online szótárban

Kérdés

Luke Somers is believed to have been sold on by his abductors to AQAP, described as the most dangerous of all al-Qaeda's regional affiliates.

A sold on kifejezés jelentésén túl az sem világos, hogy miért have been és miért nem has been.

nyitott 0
Ez mit jelent magyarul? 7 Válasz 1658 megtekintés 0

Válaszok ( 7 )

  1. Wira

    A szótár szerint a “to be sold on sg” kifejezés jelentése “vmibe nagyon bele van esve”

    A mi a “to have been”-t illeti ott azért használnak “have”-et és nem “has”-t mert az ún. “Perfect Infinitive”. Feltételezem te a befejezett jelen időre gondoltál és az zavarhatott meg.

    A “Perfect Infinitive”-nek mindig ez a szerkezete: TO HAVE + PAST PARTICIPLE

    He is said to have written hundreds of plays. – Azt mondják, hogy több 100 darabot írt.

  2. Nagyon köszönöm a választ.
    A mondat tartalma egyébként világos. Csak a nyelvtanát nem értem még mindig.
    Úgy hiszik, hogy Luke Somerset elrablói az AQAP-nak adták el, amely a legveszélyesebb az Al-Kaida helyi szervezetei közül.
    Tehát eladásról van mégiscsak szó szerintem, de akkor azzal a szerkezettel amit mondasz nem így kellene hangoznia?:
    … is believed to have sold by his abductors to AQAP…

  3. Tamas

    Valóban van ilyen kifejezés, hogy “to be sold on sg”, de ennél a mondatnál nem az lesz használatos. Itt egyszerűen szó szerint kell fordítani. Jól fordítottad, hogy az elrablói adták el/tovább az AQAP-nek.

    Akkor is helyes a mondat, ha kihagyod belőle az “on”-t. Ezzel az “on”-nal az író gondolom azt szerette volna érzékeltetni, hogy az elrablók egyfajta továbbító “middle man” szerepet töltöttek be.

  4. Köszönöm!
    Már csak a been-t nem értem, hogy miért van ott. 🙂

Válasz írása

Tallóz

Mennyi kettő meg három? (betűvel írd)

A következő HTML kódok használhatók: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>