drop?

Kérdés

Keep calm and wait for the drop    

Ez mit jelent magyarul? Szó szerinti fordításban nincs értelme.

nyitott 0
Ez mit jelent magyarul? maria 2 Válasz 382 megtekintés 0

Válaszok ( 2 )

  1. Szia!
    Két részre lehet bontani a fordítást:
    1; a “keep calm” sokszor előforduló kifejezés, szó szerint: “maradj nyugodt”, de szerintem kicsit stílusosabb a “mindenki őrizze meg a nyugalmát!” fordítás. Vicces mondatokban szokott szerepelni. 🙂
    2; a “drop” szó jelentése sokféle, így azt kellene tudni, mi a környezete ennek a mondatnak. Dobás, kiugrás, csepp, stb. Ha pl ejtőernyősöknek szól, akkor így fordítanám: “Mindenki őrizze meg a nyugalmár, és várja az ugrást!”
    Remélem segítettem.
    Attila

  2. A “keep calm and … ” a közismert meme eleme Itt olvashatsz róla.
    A “wait for the drop” pedig az elektronikus zenében (pl: dubstep) egy rész, amikor a ritmusváltás történik némi szeletelés kíséretében.

Válasz írása

Tallóz

Mennyi kettő meg három? (betűvel írd)

A következő HTML kódok használhatók: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>