drop?
Question
Keep calm and wait for the drop
Ez mit jelent magyarul? Szó szerinti fordításban nincs értelme.
nyitott
0
Ez mit jelent magyarul?
7 év
2017-06-25T19:44:29+00:00
2017-06-25T19:44:29+00:00 2 Válasz
2860 megtekintés
0
Válaszok ( 2 )
Szia!
Két részre lehet bontani a fordítást:
1; a „keep calm” sokszor előforduló kifejezés, szó szerint: „maradj nyugodt”, de szerintem kicsit stílusosabb a „mindenki őrizze meg a nyugalmát!” fordítás. Vicces mondatokban szokott szerepelni. 🙂
2; a „drop” szó jelentése sokféle, így azt kellene tudni, mi a környezete ennek a mondatnak. Dobás, kiugrás, csepp, stb. Ha pl ejtőernyősöknek szól, akkor így fordítanám: „Mindenki őrizze meg a nyugalmár, és várja az ugrást!”
Remélem segítettem.
Attila
A „keep calm and … ” a közismert meme eleme Itt olvashatsz róla.
A „wait for the drop” pedig az elektronikus zenében (pl: dubstep) egy rész, amikor a ritmusváltás történik némi szeletelés kíséretében.